AuthenticTranslations.com is a commercial-free service intended to
offer and support the translating of Arabic religious material
relating to the orthodox interpretation of Islaam. This site is focused
towards English-only speakers who'd like some resources on a few topics
in Islaam translated from reliable and authentic sources. We try to
focus on material that may be hard to come by for the English-speaker or
material that has never been translated before.
As such, AuthenticTranslations.com presents itself as a representation
of the Islaamic creed and methodology known by various names, among
them: (the creed and methodology of) Ahlus-Sunnah wal-Jamaa’ah,
As-Salaf As-Saalih, As-Salafiyyah, or simply “Muslims”.
This site in no way represents all aspects of the Islaamic religion. It's neither
intended to defend nor debate every possible Islaamic perspective; we don't
have the capability or the willingness to engage in this.
Having been established recently in 2007, a primary goal of
AuthenticTranslations.com is also to present an unbiased interpretation
of Islaamic rulings pertaining to one of the greatest threats to Islaam
and the world today, Islamo-Fascism and terrorism. For this, an entire
resource has been dedicated to the translation of Arabic material
citing unaltered, unapologetic, yet orthodox Islaamic perspectives of
atrocities like those characterized today as “Islamic terrorism,”
often by ignorant or less-than-sincere parties.
In attempting to achieve our objectives, we realize the following
consequences may also result:
-
In clarifying our interpretation of some Islaamic rulings (specifically those
against Islamo-Fascist terrorism), we realize this may involve
criticizing certain movements, organizations, or individuals.
-
We realize as well that mistakes in translations, interpretations, or otherwise
may result. In such cases, we ask for any concerned feedback.
-
While every effort will be made to identify the integrity and accuracy
of the original Arabic materials we select, it's possible that we post
translated material that we later discover is unreliable or inconsistent
with our goals. In such cases, translations may be removed.
In short, you the readers, should try and determine how valid our
representations are of the goals stated here. We welcome any sincere,
constructive feedback. We also welcome any translation recommendations.